Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneğinden Yeni Döneme Merhaba

Pinterest LinkedIn Tumblr +

indirOyun Yazarları ve Çevrirmenleri Derneği’nin gerçekleşen kongresinin ardından yaptıkları açıklamayı sizlerle paylaşıyoruz.

Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği Olagan Kongresini Gerçekleştirdi.
Ülkenin en değerli kalemlerinin bir araya gelmesi ile kurulan OYÇED, kuruluş amacında belirttiği gibi ‘’tiyatro yazarlarının ve çevirmenlerinin haklarını korumak, onları yurtiçinde ve yurtdışında temsil etmek, tiyatro yazarları ve çevirmenleri arasındaki iletişimi ve dayanışmayı güçlendirmek, ülkemizdeki tiyatro yazarlığının ve çevirmenliğinin gelişmesini desteklemek, tiyatronun yaygın ve etkin hale gelmesine ve ülkemizin demokratikleşmesine katkıda bulunmak’’ için çalışmalarını sürdürmektedir. Kuruluşundan bu güne kadar görev yapmış olan yönetim kurullarının ürettiği projeler, bu amaçların ne kadar da gerçekçi ve ulaşılabilir olduğunun bir ispatıdır: Yapılan okuma tiyatroları sayesinde ülkemizdeki tiyatro yazarlığı ve çevirmenliğinin gelişmesine, yazar ve çevirmenler arasındaki iletişimin ve dayanışmanın güçlenmesine katkıda bulunulmuş; Dramatik dergisi ile tiyatronun yaygın ve etkin hale gelmesi için çalışılmış; kamu tiyatroları ile kurulan iletişim sayesinde oyun yazarları ve çevirmenlerinin haklarını korumak için çalışılmış; yurtiçi ve yurtdışındaki temsilcilikleri ve İran Oyun Yazarları Derneği ile yapılan çeviri anlaşması gibi anlaşmalarla oyun yazarları ve çevirmenleri temsil edilmiştir. Bu örnekler, görev yapan her yönetim kurulu ile daha da artmaktadır.
Olağan Genel Kurul ve gündem…
Türkiye’nin tek oyun yazarları ve çevirmenleri örgütü olan OYÇED, 28 Ekim Pazar günü Su Gösteri Sanatları Sahnesi’nde Olağan Genel Kurulunu gerçekleştirdi.
Değerli yazar ve çevirmenlerin katılımıyla gerçekleştirilen toplantıda ülkemizin kültür ve sanat politikalarının yanı sıra oyun yazarlığı ve çevirmenliği konusundaki sorunlar konuşuldu ve çözüm önerileri üzerinde tartışıldı. Toplantıya katılan ve fikirlerini paylaşan üyeler, genel sorunların ulusal ve uluslararası alanda daha etkin çalışmalar yapılarak çözülebileceği ve bu çalışmaların derneğin tüm üyelerinin katılımıyla gerçekleştirilebileceği konusunda fikir birliğine vardılar.
Nazif Uslu, Prof. Dr. Nurhan Tekerek, Erhan Özçelik, Cengiz Özek, M.Ümit Görgülü, İhsan Ustaoğlu ve Şahin Örgel’den oluşan 2012-2014 dönemi yönetim kurulunun yaptığı çalışmaların da değerlendirildiği toplantıda, OYÇED’in ülke tiyatrosuna yaptığı katkı bir kez daha vurgulandı.
Yeni Yönetim Kurulu, yeni projeler…
Yeni öneriler ve projelerin konuşulduğu toplantıda, yeni yönetim kurulu da oluşturuldu. Nazif Uslu’nun başkanlık ettiği yönetim kurulunda Cem Kenar İkinci Başkan, Burhan Gün Genel Sekreter, Azade Küçükaycan Sayman ve Gülşah Özdemir Koryürek, Gülşah Gülebenzer ile Gökhan Bulut üye olarak göreve başladılar.
OYÇED’in daha etkili bir dernek olarak yoluna devam etmesi için, yeni yönetim kurulu ilk toplantısını aynı gün gerçekleştirdi ve projelerini üretmeye başladı. OYÇED’in yeni dönemdeki en önemli hedeflerinden bazıları; OYÇED’in uluslararası oyun yazarları ve çevirmenleri birliklerine üye olmasını sağlamak, oyun yazarlarımızın eserlerinin yurtdışında daha fazla tanınması ve sahnelenmesi için çalışmak, üye yazarlarımızın ve çevirmenlerimizin oyun metinlerinin tanıtımlarının bulunacağı bir kitapçık hazırlayarak ülkemizdeki tiyatro kurumları ve rejisörler ile paylaşmak olarak belirlendi.
Her yönetim kuruluyla ve her yeni üyesiyle mesleğimizi bir adım daha ileriye taşımamızı sağlayan Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği yeni bir döneme başlıyor; yolu her zaman aydınlık olsun.
OYÇED YÖNETİM KURULU
Paylaş.

Yanıtla