“Belome” Oyunu İle Teatra Ziv

Pinterest LinkedIn Tumblr +

unnamed (1)Nivîskar/Yazar: Ilan Hatsor

Werger/Çevirî: Ferhad Çeper

Derhêner/Yöneten: Çetoyê Zêdo

Dramatûrg: Recep İçen

Muzîk: Peyam

Kostum û Dekor: Teatra Zîv

Ronahî û Efekt: Şiyar Aydemir

Mawe/Süre: 60′

Afîş: A. Aslı Filiz

Lîstikvan/Oyuncular: Sait Külen, Kamuran Arslan, Rawîn Stêrk

 Teatra Zîv’în ikinci oyunu olan  “Bêlome”, Ilan Hatsor’un “Maskeliler” oyun metninin, Ferhat Çeper tarafından ingilizden Kürtçeye çevrildi ve serbest bir uyarlama olarak yeniden kurgulandı. Çetoyê Zêdo’nun yönettiği oyun şimdiye kadar altı gösterim yaptı. Oyun ilk gösterimini Su Gösteri Merkezi’nde yaptıktan sonra D.Bakır ve Mardin’de de izleyicisiyle buluştu. Kürt izleyicilerin yoğun ilgisiyle karşılaşan oyun, bu ay Batman ve Hewlêr izleyicisiyle buluşacak.

Oyunun Hikayesi: Amed, Bağlar semtimde, bir ailenin yıllar sonra karşılaşan kardeşlerin içine düştükleri çıkmazı işlemektedir. Bêlome’nin oyun kurgusunda, devlet terörüyle öldürülen çocukların ve şiddetin Kürdistandaki parçaladığı bir ailenin dramı anlatılmaktadır. 2006  Amed’teki olaylarda katledilen çocukların akranı olan ve bu olaylarda felç olan Rohat’ın durumu, bütün aile bireylerini farklı bir konuma getirmiştir. Şiddetin sırdanlaştığı bir şehirde taraf olmadan yaşamanın zorluğu işlenmektedir. Oyunda, 30 yıldır yaşanan ölme-öldürme biçimlerinin hiç değişmediği ve her an yeni ölümlerin olacağı hep kendini hatırlatır.

“Bêlome” bir tiyatro oyunu olarak neyi değiştirebilir veya görünürleştirebilir ki? Bu katı gerçeklik karşısında çaresizce çocuk cinayetlerine kim alışabilir ki ve kanıksamadığımız için “Bêlome” diyoruz. Sahnede bunlar olup biterken, belki de tiyatro dışındaki bir çocuğun daha hayatı onarılmaz şiddete bulaşıyordu.

Bêlome’nin Türkçesi: “Keşke gerçek hikayelerimiz bir tiyatro oyunu olarak kalsaydı.”

Teatra Zîv, Kürt tiyatrocular tarafından 2013’te kuruldu. Tiyatro grubunun öncelikleri arasında; Kürt tiyatro literatürüne katkı sağlamak,  Kürtçe edebiyat eserlerini güncele uyarlamak, yazılı ve klasik metinleri sahnelemek, Kürt tiyatro tarihinde yer edinmiş metinleri gün ışığına çıkarmak, tiyatrocuların erişebileceği bir platform oluşturmak, Kürt folklorunu teatral zeminde işlemek, Geleneksel anlatım formlarını görünür kılmak  gibi vurgular mevcut.

Paylaş.

Yanıtla