Mimesis Çeviri – 2009’da oyunlarında cinsiyetler arası dengesizliği gidermesi istenen Melbourne Theatre Company, King Lear’ı kadın yapıyor. The Australian, 28…
Çeviri / Araştırma / Analiz
Mimesis Çeviri – Haklarından mahrum edilmiş gençlik her yeri talan edip camları kırarken Londra yanmaya devam ediyor. Polis ellerindeki zırhları…
Mimesis Çeviri – Kanada kentleri, bilançolarını temizlemek için önemli adımlar atıyor; Toronto kentinin 774 milyon dolarlık mali açığı kapatma girişimi…
Mimesis Çeviri – Bu günlerde dans sahnesi patlama halinde. O zaman neden tüm dikkatler erkek koreografların üzerinde? Guardian, 27 Ekim…
Ayşan Sönmez Geçtiğimiz Cuma günü, 7 Ekim tarihinde, Mimesis Dergisi’nden Cüneyt Yalaz ve Burç İdem Dinçel ile birlikte Kevin Spacey…
Mimesis Çeviri – Bir nevi kültürel zorunluluk olarak göründüğünde, gençler Shakespeare’e mesafeyle bakıyor. Onları yakınlık kurabilecekleri şekilde Shakespeare ile buluşturmak…
Mimesis çeviri – InTransit festivalinin bir parçası olan ve Londra sokaklarını boydan boya turlayan bir geceyarısı otobüsü seferindeyim; işitsel tiyatronun…
Mimesis Çeviri – Edward Albee, Büyük Amerikan Oyun Yazarı tanımını karşılayan bir yazar. Eleştirel komedisi A Delicate Balance [Hassas Denge]…
Mimesis Çeviri – Korku, acı, rüyalar: Sakatlanmalara meydan okumak, sadece fiziksel olandan daha fazlasının üstesinden gelmeyi gerektirir. Rupert Christiansen dansçıların…
Tiyatro Boğaziçi çalışanlar tiyatrosu bölgesinde “oyunlaştırma, senaryo yazımı ilkeleri ve kurgu teknikleri” konusunda kuramsal altyapı oluşturmak ve pratik bir ayağı…
